Akademik Unvanlar

  • 2016

      DOKTOR ÖĞRETİM ÜYESİ

    NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ

  • 2014 2008

      ARAŞTIRMA GÖREVLİSİ

    ORTA DOĞU TEKNİK ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ

Öğrenim Bilgisi

  • Doktora 2015

    Deflationism about truth and the general form of sentence  "

    ORTA DOĞU TEKNİK ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ FELSEFE BÖLÜMÜ FELSEFE ANABİLİM DALI

  • Yüksek Lisans 2008

    A discussion on how to formulate the question of contingency in leibniz’xxs system: AQ logical approach  "

    ORTA DOĞU TEKNİK ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ FELSEFE BÖLÜMÜ FELSEFE ANABİLİM DALI

  • Lisans 2003

    HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ SOSYOLOJİ BÖLÜMÜ SOSYOLOJİ ANABİLİM DALI

2018-2019 Lisans Bilgi Felsefesi
2018-2019 Lisans Modern Mantık 2
2018-2019 Lisans Klasik Mantık
2018-2019 Lisans Mantık Tarihi
2018-2019 Lisans Felsefe Tarihi
2018-2019 Lisans Modern Mantık
2018-2019 Lisans Bilim Felsefesi
2018-2019 Lisans Klasik Mantık
2018-2019 Lisans Modern Mantık 1
2017-2018 Lisans Klasik Mantık
2017-2018 Lisans Mantık
2017-2018 Lisans Mantık Tarihi
2017-2018 Lisans Bilgi Felsefesi
2017-2018 Lisans Modern Mantık
2017-2018 Lisans Klasik Mantık
2017-2018 Lisans Felsefe Tarihi
2017-2018 Lisans Bilim Felsefesi
2017-2018 Lisans İlkçağ Felsefesi 1
2016-2017 Lisans Mantık
2016-2017 Lisans Çağdaş Felsefe Tarihi ve Metinleri
2016-2017 Lisans Mantık Tarihi
2016-2017 Lisans Modern Mantık
2016-2017 Lisans Klasik Mantık
2011-2012 Lisans Felsefi Metinler

Filtrele:

Seks, Para ve İktidar

BESLER ARMAN, 2008.

Uluslararası Kitap Tercümesi Yayın Bilgisi: İmge, TÜRKİYE. | ISBN: -

Türkçede Doğruluk Fonksiyonları: Değerlendirmeler ve Öneriler

BESLER ARMAN, 2021

Uluslararası Hakemli Özgün MakaleEndeks: MLA International Bibliography with Full Text Yayın Yeri: International Journal of Language Academy Cilt: 9 Sayı: 2 DOI: 10.29228/ijla.50976 ISSN: 2342-0251

On Sentential Inheritance in Turkish: Is ”Öyle” a Prosentence?

BESLER ARMAN, 2018

Uluslararası Hakemli Özgün MakaleEndeks: SOBIAD, Index Copernicus International, Yayın Yeri: International Journal of Languages’ Education and Teaching Cilt: 6 Sayı: 4 DOI: - ISSN: 2198-4999

Appearances of Truth in the Deflationary Analysis

BESLER ARMAN, 2016

Uluslararası Hakemli Özgün MakaleEndeks: MLA - Modern Language Association Database Yayın Yeri: Turkish Studies Cilt: 11 Sayı: 8 DOI: - ISSN: 1308-2140

İndirimcilik ve Semantik Yükselme: Doğruluk Çözümlemesindeki Bir Sorunun Tanımlanması

BESLER ARMAN, 2015

Ulusal Hakemli Özgün MakaleEndeks: The Philosopher’xxs Index Yayın Yeri: Posseible Düşünme Dergisi Cilt: - Sayı: 7 DOI: - ISSN: 2147-1622

Lachelier’nin Yükleme Semantiği ve Tasım

BESLER ARMAN, 2019

Uluslararası Hakemli Özgün MakaleEndeks: Endekste taranmıyor Yayın Yeri: Felsefe Arkivi Cilt: - Sayı: 51 DOI: 10.26650/arcp2019-5105 ISSN: 0378-2816

Port-Royal Mantığı'nda Tasımsal Geçerliliğin Tespiti

BESLER ARMAN, 2020

Uluslararası Hakemli Özgün MakaleEndeks: TR DİZİN Yayın Yeri: Kilikya Felsefe Dergisi Cilt: 0 Sayı: 2 DOI: - ISSN: 2148-9327

Syllogistic Expansion in the Leibnizian Reduction Scheme

BESLER ARMAN, 2018

Uluslararası Hakemli Özgün MakaleEndeks: TR DİZİN Yayın Yeri: Kilikya Felsefe Dergisi Cilt: - Sayı: 2 DOI: - ISSN: 2148-9327

Aspects of Kantian Logic as Perspective

BESLER ARMAN, 2016

Uluslararası Hakemli Özgün MakaleEndeks: EBSCO Yayın Yeri: Cappadocia Journal of History and Social Sciences Cilt: 7 Sayı: - DOI: - ISSN: 2199-353X

Notae: Geleneksel Mantıkta Akıl Yürütmenin İçlemsel Zemini

Yazar: BESLER ARMAN

Uluslararası Özet bildiri Etkinlik Adı: 1st International Cappadocia Congress of Philosophy and Social Sciences Etkinklik Tarihi: 25.04.2019-27.04.2019 Ülke: -
  • blog

    FLS 106 KLASİK MANTIK DERS KİTABINDAN KULLANILACAK BÖLÜMLER

    İlk olarak BİRİNCİ KESİM'in BİRİNCİ BÖLÜM'ünde 6 no'lu başlığa kadar ilerleyeceğiz (6 no'lu başlık dahil değil). Yani çıktı almak isteyenler s. 27-53 arasını alabilirler. İzleyen başlıkları sonra belirleyeceğiz.


    İlk ders için okunacak parça: s. 27'den s. 37'ye kadar.

  • blog

    2018 yayınları: Errata

    Besler, A. (2018). Syllogistic Expansion in the Leibnizian Reduction Scheme. Kilikya Felsefe Dergisi 0 (2), 1-16: Kaynakça maddelerinden biri hatalı yazılmış. Miller 1938'in başlığı "The Structure of Aristotelian Logic" şeklinde olmalıydı.


    Lachelier, J. (2018). Dolaysız Çıkarımlar ve Tasım. Arman Besler (çev.). Posseible Düşünme Dergisi , 14, 60-76:

    1. Makalenin orijinal Fransızca başlığında geçen ikinci artikelin ilk harfi hatalı olarak büyük yazılmış. Başlık "Les Conséquences Immédiates et le Syllogisme" şeklinde olmalıydı.

    2. Latince formüle edilmiş tasım kurallarında geçen "repugno, repugnare" fiili, bir tür aşırı yorumla, hatalı olarak "yadsımak" biçiminde karşılanmış. "Repugno, repugnare", savaşmak, çatışmak anlamlarındaki "pugno, pugnare"den "re-" ön bükümüyle türemiş bir fiil ve ilk sözlük anlamı (askeri anlamıyla) direnmek (resist) veya yapılan bir saldırıya karşılık vermek (fight back). Bilgi kuramında ve mantıkta kullanılan türev anlamı ise (bir şey ile) tutarsız olmak

      Burada (ne yazık ki) etkili olan aşırı yorum şu: Fiil, kavramlar veya özellikler için kullanıldığında, karşılık verilecek, direnilecek ilk saldırı, yüklemeli bir iddia -- örneğin, A'nın B olduğu iddiası -- olarak düşünülebilir; böylece buna verilen karşılık da bu iddiada A için olumlanan yüklemin, yani B'nin yadsınması olacaktır.  Halbuki bu aşırı yoruma hiç gerek yoktu, çünkü direnme fikrinin kendisi, mantıksal tutarsızlığı anlatmaya kabiliyetli bir metafor: Bir kavram, başka bir kavrama direniyorsa, iç içe geçemiyorlar, yani tutarsızlar demektir. Üstelik fiil Latince'de de datif (yani "-e") isim haliyle kullanılıyor (bir şeye direnmek). Öyleyse fiil bu şekilde çevrilseydi hem fiilin ilk sözlük anlamı korunmuş olurdu (çünkü Latince'yi çevirirken izlenen genel strateji buydu) hem de türev anlamdaki iki taraflılık (bir kavramın bir kavramla tutarsız olması) giderilmiş olurdu.

      O halde ilgili kuralların doğru çevirileri şöyle olacak:

      Repugnans notae, repugnat rei ipsi: İşarete direnen, şeyin kendisine de direnir.
      Repugnans rei, repugnat per accidens notae: Bir şeye direnen, [onun] bir işaretine de arızi olarak direnir. 




___ Bağlantılar ___